• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nedávný obsah od CougarCS93

  1. CougarCS93

    Odkazy, kam se budou přesouvat stávající aktivní překladatelé

    Mám tu jediný překlad, takže se tolik nestresuju, ale určitě bych nerad aby zaniknul, protože mě stál hodně práce. Doufám tedy, že se půjde domluvit s lokalizace.net a překlad bude moct být ke stažení u nich. Hernípřeklady vypadaly nadějně, ale z toho co jsem pochopil, tak nehrozí, že by tam...
  2. CougarCS93

    Songs of Conquest

    Hlavně by podle Steam stránky měla každou chvíli vyjít konečně plná verze, takže další otázka jak se promění ještě hra tam a co s ní mají v plánu dál ... Samozřejmě by bylo ideál aby na základní hru už nešahali a vydali se maximálně cestou DLC, kde by třeba chybějící překlad nerozbil hru :D
  3. CougarCS93

    South Park: The Fractured But Whole

    Na AI překlad se radši ani dívat nechci... Problém SP je ten, že možná nemá extra složitou angličtinu - ale těch speciálních výrazů apod... to prostě nemá AI šanci přeložit ... Vím to moc dobře, jelikož jsem pracoval na překladu Stick of Truth a to byly hodiny a hodiny co jsem trávil jen...
  4. CougarCS93

    South Park: The Fractured But Whole

    Já jako pesimista nějak nevěřím tomu, že tohle někdy vyjde :D (pardon) ... Ta doba už je šílená, zas tolik textu oproti jiným hrám tam opravdu není - a je škoda, že autor odmítal pomoc hned na začátku ...
  5. CougarCS93

    Age of Wonders 4 - Zahájení překladu

    Já se přimlouvám za překlad. Popravdě jsem veterán ale tenhle typ her jsem nikdy nehrál, možná nějaké první Heroesy pradávno :D ... ale minulý rok jsem si koupil Kings Bounty 2 a popravdě mě to dost chytlo i když hra měla mouchy , tak podobný typ hry s těmito souboji vyhledávám a tohle vypadá...
  6. CougarCS93

    Dead Island 2 (2023)

    Čekám takhle rok naprosto běžně. Právě z důvodu že klesne cena, hra bude odladěná (dnešní releasy jsou většinou naprostá katastrofa) , ale co je hlavní - na hraní už není čas jako za mlada, takže se mi kupí resty a pořád mám co hrát a abych onanoval u toho, že budu hrát něco v den vydání? né dík...
  7. CougarCS93

    Scars Above

    To se omlouvám, to mi nějak uniklo , já popravdě než jsem viděl že to přeložili tak jsem ani nevěděl že tahle hra existuje :D no tím pádem , co na to říct ... škoda slov.
  8. CougarCS93

    Scars Above

    Tak ona tahle situace je přece jen trochu jina ohledně délky hry :D a třeba kdyby se překlad oznámil už dřív, tak by to ani nedělali, ale to těžko říct ... Sledovanost je sledovanost :)
  9. CougarCS93

    Scars Above

    Teda masakr, to bylo skoro rychleji než strojově :D (berte s humorem )
  10. CougarCS93

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Já to nevím? Ale když se to stane prakticky ve stejný den, nebo den po tom, tak se lidi asi začnou domýšlet? A když nikdo nevydá žádné oficiální info, tak se lidi budou neustále domýšlet a domýšlet až k šíleným konspiračním teoriím ... Hlavně že každý napíše, že o tom nikdo nic neví, tak pokud...
  11. CougarCS93

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Nevím proč do něj šijete ... Já o tom možná taky třeba nic nevím, ale žijeme ve svobodném světě ne ? :D tak na to může projevit názor a já mám stejný ... Opravdu náhoda, že vyjde strojový překlad, dojde k nějaké výměně názorů, a na to Charlotta okamžitě se vším skončí, všude se vymaže ... Fakt...
  12. CougarCS93

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    To tě samozřejmě šlechtí. Já to mám také stejně, ale to hlavně kvůli tomu, že mám spoustu herních restů, protože jsem teprve před půl rokem kupoval nové PC, takže teď třeba teprv hraju AC: Origins a nedávno sem dohrál CyberPunk xD xD, takže mám pořád co hrát a nevadí mi na Hogwarts Legacy si...
  13. CougarCS93

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Ono se mému postu většina lidí směje , ale stačilo pár dní a Ruda vydal další kvalitní češtinu :D Jako ona tady sranda končí popravdě, protože takhle se na to klasický překladatelé opravdu časem definitivně vykašlou, protože proč by se snažili něco překládat, když vyjde tahle kvalita hned v den...
  14. CougarCS93

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Tohle téma nemá žádný smysl, protože odteď už žádné překlady nebudou chybět ... Ruda Vám je všechny udělá přes AI :D :D
  15. CougarCS93

    Hogwarts Legacy

    Já těmhle věcem nerozumím, ale na tom co píše Mad Max něco určitě je. Navíc když sem viděl, že prý je překlad oficiálně povolen, tak při vědomí, že hru vydává a platí Warner Bros, tak jsem si hned řekl, že to musí být úplná pitomost, protože zrovna tihle experti by nic takového určitě nepovolili...
Back
Top